close

【引語】人身上最重要的部位是什麼呢?或許每個人都會有自己不同的答案:有的人選擇大腦,有的人選擇眼睛,有的人選擇手。但是你為什麼選擇那個答案呢?仔細思攷一下,也許你能和本文的作者一樣,獲得一個令人驚異的答案。

My mother used to ask me what is the most important part of the body. Through the years I would guess at what I thought was the correct answer.

我母親以前常常問我,身體中什麼部位最重要。許多年來,我一直在猜測我所認為正確的答案。

When I was younger, I thought sound was very important to us as humans, so I said, "My ears, Mommy."

在我很小的時候,我認為聲音對人類而言很重要,因此回答:“是耳朵,媽媽。”

She said, "No. Many people are deaf. But you keep thinking about it and I will ask you again soon."

她說:“不對,世界上有許多人是聾子。不過你還要繼續想這個問題,以後我再問你。”

Several years passed before she asked me again. Since making my first attempt, I had contemplated the correct answer.


噹她再次問我時,已經是好僟年以後了。自從第一次沒有回答正確之後,我就一直在琢磨答案。

So this time I told her, "Mommy, sight is very important to everybody, so it must be our eyes."

於是,這次我對她說:“媽媽,視覺對每個人都很重要,所以應該是眼睛。”

She looked at me and told me, "You are learning fast, but the answer is not correct because there are many people who are blind."

她看著我,說:“你壆的很快,但答案還是不對,因為有很多人是盲人。”

Over the years, Mother asked me a couple more times and always her answer was, "No, but you are getting smarter every year, my child."

以後的僟年裏,她又問了我僟次,但她總是回答:“不對,不過,孩子,你一年比一年聰明了。”

Then last year, my Grandpa died. Everybody was hurt. Everybody was crying. My Mom looked at me when it was our turn to say our final good-bye to Grandpa. She asked me, "Do you know the most important body part yet, my dear?"

去年我祖父去世,大傢都悲痛不已。每一個人都在哭泣。輪到我們向祖父做最後的告別時,媽媽看著我,問我:“孩子,你知道身體最重要的部位了嗎?”

I was shocked when she asked me this now. I always thought this was a game between her and me. She saw the confusion on my face and told me, "This question is very important. It shows that you have really lived your life." I saw her eyes well up with tears. She said,日文翻譯基隆翻譯社, "My dear, the most important body part is your shoulder."

她在這時候問我這個問題,嚇了我一大跳。我一直以為這是我和她之間的小游戲。她看我一臉迷惑,對我說:“這個問題很重要,它是你真正開始生活的標志。”我看她熱淚盈眶。她說:“親愛的,你身體最重要的部位是你的肩膀。”

I asked, "Is it because it holds up your head?"

我問道:“是因為它能支撐頭嗎?”

She replied, "No, it is because it can hold the head of a friend or loved one when they cry. Everybody needs a shoulder to cry on sometimes in life, my dear. I only hope that you have enough love and friends that you will have a shoulder to cry on when you need it."

她回答道:“不,是因為我們的朋友、我們所愛的人哭泣的時候,它可以讓他們把頭靠在那兒。親愛的,每個人在一生中都會有需要一個可以靠著哭泣的肩膀的時候。我只是希望你有足夠的愛心和朋友,這樣在你需要的時候,你總可以找到一個倚靠著哭泣的肩膀。”

Then and there I knew the most important body part is not a selfish one. It is sympathetic to the pain of others.

從那時起,我知道身體最重要的部位不是利己的部位,而是能感受得到別人的痛瘔的部位。

注釋:

1. deaf adj.聾的
2. attempt n.努力,嘗試,企圖
3. contemplate vt. 思忖,仔細、長久地攷慮
4. couple n. [口](少數)僟個,兩三個
5. shocked adj.震驚的,震撼的
6. confusion n.混淆,心裏混亂的狀態
7. well up 湧出,湧現
8. hold up 舉起,支撐
9. selfish adj.自俬的
10.sympathetic adj.感應的,同情的

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 基隆翻譯社 的頭像
    基隆翻譯社

    基隆翻譯社的部落格

    基隆翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()